Вы находитесь: ГлавнаяСтатьиИмена и прозвища Санта Муэрте

Имена и прозвища Санта Муэрте

Имена и прозвища Санта Муэрте

Как и Дева Мария, La Santa Muerte получила множество титулов и ласковых прозвищ. Все они взаимозаменяемы и одинаково действительны. Я перечислю наиболее часто используемые и узнаваемые имена в школе мистерий Ла Санта-Муэрте, но важно уточнить, что не все ее альтернативные имена и титулы уважаются сообществом в целом.

Действие присвоения чему-либо (чему-либо) имени делается для того, чтобы отделить и пометить это, чтобы лучше идентифицировать и адресовать это конкретно. Однако псевдоним  это дополнительный ярлык, присвоенный кому-то или чему-то, чтобы персонализировать его по отношению к имени, дающему имя. Под этим я подразумеваю, что это создает особую связь и уровень знакомства благодаря использованию имени, которое может использоваться только избранными.

Например, у меня есть двоюродная сестра по имени Марина. Люди, незнакомые с ней, называют ее Мариной, но для ее друзей и семьи она  Маря. Обращение к ней как к Маре показывает, что у человека есть близость с ней и подлинный уровень дружеского знакомства. Если бы я внезапно называл ее Мариной, это было бы немного неприятно и, вероятно, означало бы, что я собираюсь серьезно поговорить с ней. И наоборот, если бы незнакомец подошел к моей кузине и называл ее Маря, это также было бы неприятно, если бы он выглядел немного самонадеянным.

Мы все знаем людей с похожими прозвищами, и то же самое может быть верно и в отношении маленьких имен домашних животных, которые мы даем своим возлюбленным. В конце концов, если бы кто-то подошел к вам и назвал вас «милая» или «сладкая» совершенно неожиданно, это, вероятно, было бы немного неловко, если не неряшливо, но если бы ваш любовник назвал вас так, это было бы мило и романтично.

Каждый видит и относится к La Santa Muerte по-разному, исходя из своих личных предпочтений и личной психики. Некоторые из ее прозвищ явно унизительны, но для этой преданной это означает проявление нежности и знак их тесной связи (точно так же, как вы можете называть своего брата, сестру или друга грубыми именами, но если кто-то другой должен называть их так, было бы крайне оскорбительно). Для некоторых людей возможность использовать такие пошлости с La Santa Muerte вполне естественно, потому что они видят в ней члена семьи или очень близкого друга. Но не все преданные проявляют к ней такой уровень игривости, вместо этого они предпочитают оставаться формальными.

Некоторые даже придерживаются строгой иерархии в своей терминологии, обращаясь к ней только с почетными титулами.
Называя имена ниже, произнесите их вслух и посмотрите, какие из них кажутся вам наиболее естественными. По мере того, как вы укрепляете отношения с Ла Санта-Муэрте и становитесь ближе к ней, вы можете начать использовать для нее другое имя. Однако важно помнить о том, чтобы говорить о ней с другими людьми тактично. Если вы предпочитаете использовать более оскорбительные названия, имейте в виду, что это может показаться крайне неуважительным в присутствии некоторых преданных. В случае сомнений всегда используйте нейтральное название Santa Muerte.

Примечание: артикль  «la» используются только при разговоре о La Santa Muerte от третьего лица. Не используйте эти статьи, разговаривая с La Santa Muerte от второго лица. (Например, «Я прошу помощи у Ла Санта-Муэрте» вместо «Помогите мне, Санта-Муэрте».)

  • Ла Каброна (букв. Коза): это имя относится к ее темной стороне и ее известности за то, что она помогает преданным проявлять заклинания, которые в конечном итоге могут быть вредными для них и других. Имя Каброна также связано с ее безразличием к почитанию человечества, а также с ее хладнокровной решимостью лишить кого-то жизни, когда пришло их время уходить. Несмотря на свою популярность, это издевательское название чаще используется мужчинами, чем женщинами.

  • La Dama Poderosa (Могущественная Леди): это имя  одно из двух самых почетных титулов, присвоенных La Santa Muerte. Он ссылается на эффективность и способности

  • La Santa Muerte во всех аспектах жизни, а также демонстрирует осознание ее женственности. В то время как «Сеньора» и «Дама» на испанском означают «Леди», «Дама» несет в себе оттенок царственности и заслуженного уважения, в то время как «Сеньора» - это скорее полуформальный префикс, используемый при вежливом обращении к женщине старше вас или в деловых ситуациях (родственно английскому «мисс / миссис»). Это популярное название, преданные склонны оставлять его для использования, когда просят чего-то крайне ужасного.

  • Ла Флака (Худая леди): это имя связано с ее худощавым телосложением. В обществе, где худоба  необходимое условие сексуальности и красоты, преданные используют этот термин, чтобы одновременно обращаться к Санта-Муэрте и делать ей комплименты. Конечно, ее скелетное телосложение может быть более точно определено как анорексичное, чем просто «худощавое», те, кто обращается к ней под таким названием, не имеют в виду буквально. Они осознают, что Смерть превосходит всякое понятие тщеславия и что ее настоящие пропорции являются преувеличением худобы, но ее использование предназначено просто как способ сделать ей комплимент, в манере, в которой, как они думают, многие дамы хотели бы получить комплименты. Это один из наиболее (если не самый) часто используемых титулов в заклинаниях, когда обращаются к ней напрямую и когда говорят о ней. Ему часто дают женский испанский уменьшительный суффикс «-ita», означающий «маленький», таким образом изменяя его на La Flaquita.

  • Ла Уэсуда (Костлявая леди): это имя связано с ее скелетным телосложением. Чаще всего его используют в игровой форме, когда говорят о La Santa Muerte, и реже, когда разговаривают с ней напрямую. Это не самое популярное имя, чаще можно увидеть это название в письменной форме, чем услышать, как произносится вслух.

  • Ла Мадрина или Ла Нина (Крестная мать): это имя связано с ролью крестной матери в культурах, преимущественно римско-католических. Крестному латиноамериканцу поручено стать законным опекуном крестника, если его биологические родители умрут или не смогут выполнять свои обязанности. Для наших предков, когда жизнь была более опасной, а медицина не была столь развитой, осиротение было гораздо более вероятной возможностью, чем сейчас, и поэтому крестные родители стали обычным резервным решением этой досадной проблемы в латиноамериканском обществе. Крестный отец также был главным религиозным учителем в жизни ребенка, родители будут сосредоточены на физическом и умственном развитии ребенка, в то время как крестные родители будут полностью сосредоточены на развитии души ребенка. Это очень популярный титул, которым пользуются многие преданные. В частности, это имя наиболее популярно среди людей, от которых отреклись их биологические родители, и поэтому они принимают La Santa Muerte в качестве крестной, чтобы заботиться о них и способствовать их духовному росту.

  • Ла-Нинья (Девушка): это имя связано с ее женственностью. Оно также несет в себе оттенок нестареющего, который, безусловно, есть у Смерти. Этот термин редко используется в заклинаниях или при обращении к ней напрямую, но это один из самых распространенных титулов, используемых преданными, когда они говорят о Ла Санта-Муэрте. Однако перед использованием этого термина будет разумно идентифицировать себя как преданного La Santa Muerte, иначе другой человек решит, что вы имеете в виду какую-то другую «девушку».

  • Ла-Нинья Бланка (Белая девушка): это имя относится как к ее белым костям, так и к цветовой символике белого для возрождения и магии. Важно отметить, что в названии нет никакого расового подтекста. В том же ключе также используется титул Белая Леди (La Señora Blanca), хотя и не так часто, как Белая Девушка. Фактически, Белая Девушка  очень распространенное название, используемое всеми типами преданных, уступающее только Ла Флаке по распространенности.

  • Ла-Нинья Санта (Святая девушка): это имя связано с ее божественностью и женственностью. Это уникальное имя, которое сочетает в себе благоговейное (святое) и случайное (девушка). Этот титул редко используется в заклинаниях или при обращении к ней напрямую, но он часто используется в разговоре с другими преданными, когда говорят о ней.

  • La Santísima Muerte (Самая святая смерть): это имя  второй из двух самых почетных титулов, данных La Santa Muerte. В испанском языке добавляется суффикс «-ísimo» (мужской род) или «-ísima» (женский род), чтобы обозначить кого-то или что-то как «наиболее» или «высокопоставленный». Как и «Могущественная леди», это популярное название, но почти всегда предназначенное для заклинаний крайней необходимости.

  • Ла Сеньора де лас Сомбрас (Леди Теней): это имя связано с ее темной магией и связью между тенями и неизвестными качествами смерти. Он также ссылается на вечное, но невидимое присутствие смерти в жизни, как если бы она таилась в тени. Это одно из самых необычных имен, которое можно услышать, но это популярный выбор среди преданных, которые происходят из Викки и / или имеют предыдущий опыт работы с темной магией.

  • La Señora Negra (Черная леди): это имя относится как к ее фирменному черному плащу, так и к символике черного цвета в отношении смерти и магии. Опять же, важно отметить, что в названии Черной леди нет никакого расового подтекста. Санта-Муэрте почти никогда не изображается в коже и, следовательно, не имеет расовой принадлежности, что соответствует духу смерти. Это одно из наименее используемых имен, поскольку преданные часто предпочитают имя, которое связано с ее телосложением, а не с ее одеждой или властью. Те, кто действительно использует это имя, чаще всего встречаются среди преданных, более склонных к магии.

  • Санта-Себастьян (Святой Себастьян): это имя связано с ее связью с католиком святым Себастьяном, который был мучеником в эпоху преследований христиан Римской империей. Если имя не знакомо, то изображение казни святого Себастьяна почти наверняка знакомо, его часто изображают привязанным к дереву с торчащими из него множественными стрелами. Он является покровителем (среди прочего) святой смерти. В сильно католической Мексике преданные часто используют это феминизированное имя Святого Себастьяна как кодовое слово для La Santa Muerte, чтобы избежать нежелательного внимания. Безусловно, это имя предпочитают преданные с сильным католическим прошлым, убийцы (из-за покровительства Св. Себастьяна снайперам) и военнослужащих (из-за покровительства Св. Себастьяна солдатам).

Меня часто спрашивают, уместно ли просто обращаться к ней как к Смерти. И хотя это уместно, учитывая, что Ла Санта-Муэрте - это Дух Смерти, я не рекомендую использовать это имя для работы с заклинаниями или даже для обычного обращения к ней. Обычно это имя тянет к более непокорным, молодым и острым преданным из-за шокирующей ценности и ощущения силы, которое оно дает, но позвольте мне сказать вам, что оно очень быстро стареет. Чем чаще вы используете имя, тем больше вы знакомитесь с ним и, следовательно, тем менее шокирующим оно становится. Чрезмерное употребление слова «Смерть» может утомить человека им, а Смерть  это не то имя, от которого следует пресыщаться.

Кроме того, использование имени Смерть в заклинаниях может быть очень опасным. По причинам, которые мы рассмотрим позже, при произнесении заклинания необходимо очень точно произносить слова. Частое использование слова «Смерть» может стирать границы между Смертью с большой буквы «С» (Дух Смерти) и смертью с маленькой буквы «с» (акт умирания). Лучше сохранять психологическое разделение между этими двумя словами, и чем меньше человек использует это слово, тем точнее они должны будут быть при выборе его произнесения, в отличие от того, чтобы оно было небрежно скатывающимся с языка, как с другими знакомыми словами. Поэтому, хотя все имена приемлемы, не все желательны.

С учетом сказанного, в La Santa Muerte есть некоторые вещи, которые нельзя изменить. Я заключил это слово в кавычки, потому что не существует официальной теологии, которая делала бы эти вещи неизменными, но среди преданных остается всеобщее понимание того, что их следует оставить такими, какие они есть. Эти фиксированные вещи, о которых я говорю, - это ее символика, способ, которым мы изображаем ее мысленно и художественно. В школе Ла-Санта-Муэрте они максимально приближены к универсальной константе внутри сообщества. И поскольку ее символы действуют как универсальная константа, они объединяют сообщество на общей основе, выходящей за рамки языка и национальности. Различные преданные могут использовать разные типы заклинаний и имен, но все мы узнаем одну и ту же символику Ла Санта-Муэрте.